Fix(l10n): Update translations from Transifex
authorNextcloud bot <bot@nextcloud.com>
Sat, 22 Feb 2025 02:56:47 +0000 (02:56 +0000)
committerNextcloud bot <bot@nextcloud.com>
Sat, 22 Feb 2025 02:56:47 +0000 (02:56 +0000)
Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
56 files changed:
translations/client_ar.ts
translations/client_bg.ts
translations/client_br.ts
translations/client_ca.ts
translations/client_cs.ts
translations/client_da.ts
translations/client_de.ts
translations/client_el.ts
translations/client_en_GB.ts
translations/client_eo.ts
translations/client_es.ts
translations/client_es_CL.ts
translations/client_es_CO.ts
translations/client_es_CR.ts
translations/client_es_DO.ts
translations/client_es_EC.ts
translations/client_es_GT.ts
translations/client_es_HN.ts
translations/client_es_MX.ts
translations/client_es_SV.ts
translations/client_eu.ts
translations/client_fa.ts
translations/client_fi.ts
translations/client_fr.ts
translations/client_ga.ts
translations/client_gl.ts
translations/client_he.ts
translations/client_hr.ts
translations/client_hu.ts
translations/client_is.ts
translations/client_it.ts
translations/client_ja.ts
translations/client_ko.ts
translations/client_lt_LT.ts
translations/client_lv.ts
translations/client_mk.ts
translations/client_nb_NO.ts
translations/client_nl.ts
translations/client_oc.ts
translations/client_pl.ts
translations/client_pt.ts
translations/client_pt_BR.ts
translations/client_ro.ts
translations/client_ru.ts
translations/client_sc.ts
translations/client_sk.ts
translations/client_sl.ts
translations/client_sr.ts
translations/client_sv.ts
translations/client_th.ts
translations/client_tr.ts
translations/client_ug.ts
translations/client_uk.ts
translations/client_zh_CN.ts
translations/client_zh_HK.ts
translations/client_zh_TW.ts

index 19fdd6c464197dc0ea51131a0d7f4de29e420385..8491fb5cd827bdd1a1d2672d8651e183f324709e 100644 (file)
@@ -6495,7 +6495,7 @@ Server replied with error: %2</source>
         <translation>إمحُ رسالة الحالة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="344"/>
+        <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="345"/>
         <source>Set status message</source>
         <translation>عيّن رسالة الحالة</translation>
     </message>
index 0468bb5baa333d6f64a92a2afd46328a75cd1ebc..7420fafa9eb597586eac3c8b902946bdf749ad02 100644 (file)
@@ -6497,7 +6497,7 @@ Server replied with error: %2</source>
         <translation>Изчистване на съобщението за състоянието</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="344"/>
+        <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="345"/>
         <source>Set status message</source>
         <translation>Задаване на съобщение за състоянието</translation>
     </message>
index 6dc41cbc333d8f3bf037a583572f80db0dc1316a..0809e9e42434d4c50e044f6f036711b402cdde5a 100644 (file)
@@ -6478,7 +6478,7 @@ Server replied with error: %2</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="344"/>
+        <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="345"/>
         <source>Set status message</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
index 3c8b9047882e5f4cb0a35390d1b41aee51c19f78..0b6672aac99b76fa48777585ce29ff1ba0268e30 100644 (file)
@@ -6478,7 +6478,7 @@ Server replied with error: %2</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="344"/>
+        <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="345"/>
         <source>Set status message</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
index c9542a323c3a809172a42534eab2b0374b90044d..605bc18378d8e35cb788c6060709f4dd0530960b 100644 (file)
     <message>
         <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="59"/>
         <source>Evict local copies …</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Vyzdvihnout lokální kopie…</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -947,7 +947,7 @@ Současně tato akce zruší jakoukoli právě probíhající synchronizaci.</tr
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1350"/>
         <source>You need to accept the terms of service at %1.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Je třeba přijmout všeobecné podmínky u %1.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1355"/>
@@ -1495,7 +1495,7 @@ Současně tato akce zruší jakoukoli právě probíhající synchronizaci.</tr
     <message>
         <location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1166"/>
         <source>Login to the token failed after providing the user PIN. It may be invalid or wrong. Please try again!</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Přihlášení k tokenu se nezdařilo po zadání PIN kódu uživatele. Ten může být neplatný nebo chybný. Zkuste to znovu!</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="2223"/>
@@ -3646,7 +3646,7 @@ Poznamenejme, že použití jakékoli volby příkazového řádku má před tí
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="656"/>
         <source>In Finder&apos;s &quot;Locations&quot; sidebar section</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>V sekci „Umístění“ v postranním panelu nástroje Finder</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3875,17 +3875,17 @@ Poznamenejme, že použití jakékoli volby příkazového řádku má před tí
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="696"/>
         <source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;File Provider-based account %1 successfully created!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;/b&gt;Účet, založený na poskytovateli ze souborů%1, úspěšně založen!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="701"/>
         <source>Virtual files enabled</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Virtuální soubory zapnuty</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="702"/>
         <source>Your account is now syncing with virtual files support. This means that all your files are online-only by default, and will be downloaded on-demand when you open them. You may find your files under the &lt;b&gt;Locations&lt;/b&gt; section of the Finder sidebar.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Synchronizace vašeho účtu nyní probíhá s podporou virtuálních souborů. To znamená, že veškeré vaše soubory jsou ve výchozím stavu k dispozici pouze při dostupném serveru a budou na vyžádání stahovány při jejich otevírání. Své soubory naleznete v sekci &lt;b&gt;Umístění&lt;/b&gt; postranní lišty nástroje Finder.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="720"/>
@@ -4020,7 +4020,7 @@ Toto je nový, experimentální režim. Pokud se jej rozhodnete používat, pros
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="443"/>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="485"/>
         <source>Cannot be renamed or uploaded.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Není možné přejmenovat nebo nahrát.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="433"/>
@@ -5254,7 +5254,7 @@ Server odpověděl chybou: %2</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="137"/>
         <source>You need to accept the terms of service</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Je třeba přijmout všeobecné podmínky</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="141"/>
@@ -5379,27 +5379,27 @@ Server odpověděl chybou: %2</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.cpp" line="134"/>
         <source>Waiting for terms to be accepted</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Čeká se na přijetí podmínek</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.cpp" line="140"/>
         <source>Polling</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Pravidelné dotazování se</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.cpp" line="146"/>
         <source>Link copied to clipboard.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Odkaz zkopírován do schránky.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.cpp" line="187"/>
         <source>Open Browser</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Otevřít prohlížeč</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.cpp" line="189"/>
         <source>Copy Link</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Zkopírovat odkaz</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -5408,7 +5408,7 @@ Server odpověděl chybou: %2</translation>
         <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="419"/>
         <source>&lt;p&gt;%1 Desktop Client Version %2 (%3). For more information please click &lt;a href=&apos;%4&apos;&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <comment>%1 is application name. %2 is the human version string. %3 is the operating system name. %4 is the help URL</comment>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&lt;p&gt;%1 Klient pro počítač %2 (%3). Další informace získáte kliknutím &lt;a href=&apos;%4&apos;&gt;sem&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="611"/>
@@ -5644,12 +5644,12 @@ Server odpověděl chybou: %2</translation>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="416"/>
         <source>%1 minutes</source>
-        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+        <translation><numerusform>%1 minuta</numerusform><numerusform>%1 minuty</numerusform><numerusform>%1 minut</numerusform><numerusform>%1 minuty</numerusform></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="423"/>
         <source>%1 hours</source>
-        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+        <translation><numerusform>%1 hodina</numerusform><numerusform>%1 hodiny</numerusform><numerusform>%1 hodin</numerusform><numerusform>%1 hodiny</numerusform></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="428"/>
@@ -5659,7 +5659,7 @@ Server odpověděl chybou: %2</translation>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="430"/>
         <source>%1 days</source>
-        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+        <translation><numerusform>%1 den</numerusform><numerusform>%1 dny</numerusform><numerusform>%1 dnů</numerusform><numerusform>%1 dny</numerusform></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -6201,7 +6201,7 @@ Server odpověděl chybou: %2</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="709"/>
         <source>Enter a note for the recipient</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Zadejte poznámku pro příjemce</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="730"/>
@@ -6298,7 +6298,7 @@ Server odpověděl chybou: %2</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/SyncStatus.qml" line="126"/>
         <source>Open browser</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Otevřít prohlížeč</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -6319,17 +6319,17 @@ Server odpověděl chybou: %2</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.ui" line="26"/>
         <source>Terms of Service</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Všeobecné podmínky</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.ui" line="47"/>
         <source>Logo</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Logo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.ui" line="76"/>
         <source>Switch to your browser to accept the terms of service</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Přejděte do vámi využívaného webového prohlížeče a přijměte  v něm zobrazené všeobecné podmínky</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -6514,7 +6514,7 @@ Server odpověděl chybou: %2</translation>
         <translation>Vyčistit stavovou zprávu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="344"/>
+        <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="345"/>
         <source>Set status message</source>
         <translation>Nastavit stavovou zprávu</translation>
     </message>
index e5b0a280cf34790e737b2d41f55be6ad3f2d8b48..5e71bb85e7658bdd394a6e691cdecb3e321df3ca 100644 (file)
     <message>
         <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="59"/>
         <source>Evict local copies …</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Smid lokale kopier ud ...</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -947,7 +947,7 @@ Denne handling vil annullere alle i øjeblikket kørende synkroniseringer.</tran
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1350"/>
         <source>You need to accept the terms of service at %1.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Du skal acceptere servicevilkårene på %1.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1355"/>
@@ -1495,7 +1495,7 @@ Denne handling vil annullere alle i øjeblikket kørende synkroniseringer.</tran
     <message>
         <location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1166"/>
         <source>Login to the token failed after providing the user PIN. It may be invalid or wrong. Please try again!</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Login på tokenet mislykkedes efter at have angivet bruger-PIN. Det kan være ugyldigt eller forkert. Prøv venligst igen!</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="2223"/>
@@ -2026,7 +2026,7 @@ Dette kan være et problem med dine OpenSSL biblioteker.</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="224"/>
         <source>Copy Link</source>
-        <translation>Kopiér link</translation>
+        <translation>Kopier link</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2710,7 +2710,7 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="634"/>
         <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Virtuelle filer understøttes ikke på den valgte placering</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3606,7 +3606,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="400"/>
         <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Virtuelle filer understøttes ikke på den valgte placering</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="462"/>
@@ -3856,17 +3856,17 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="696"/>
         <source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;File Provider-based account %1 successfully created!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Filudbyderbaseret konto %1 er oprettet!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="701"/>
         <source>Virtual files enabled</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Virtuelle filer aktiveret</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="702"/>
         <source>Your account is now syncing with virtual files support. This means that all your files are online-only by default, and will be downloaded on-demand when you open them. You may find your files under the &lt;b&gt;Locations&lt;/b&gt; section of the Finder sidebar.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Din konto synkroniseres nu med understøttelse af virtuelle filer. Det betyder, at alle dine filer som standard kun er online og downloades on-demand, når du åbner dem. Du kan finde dine filer under sektionen &lt;b&gt;Placeringer&lt;/b&gt; sektionen i Finder sidebjælken.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="720"/>
@@ -3995,7 +3995,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="443"/>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="485"/>
         <source>Cannot be renamed or uploaded.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Kan ikke omdøbes eller uploades.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="433"/>
@@ -5227,7 +5227,7 @@ Server replied with error: %2</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="137"/>
         <source>You need to accept the terms of service</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Du skal acceptere servicevilkårene</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="141"/>
@@ -5352,27 +5352,27 @@ Server replied with error: %2</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.cpp" line="134"/>
         <source>Waiting for terms to be accepted</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Venter på, at vilkårene bliver accepteret</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.cpp" line="140"/>
         <source>Polling</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Afstemning</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.cpp" line="146"/>
         <source>Link copied to clipboard.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Linket er kopieret til udklipsholderen.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.cpp" line="187"/>
         <source>Open Browser</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Åbn Browser</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.cpp" line="189"/>
         <source>Copy Link</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Kopier link</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -5381,7 +5381,7 @@ Server replied with error: %2</source>
         <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="419"/>
         <source>&lt;p&gt;%1 Desktop Client Version %2 (%3). For more information please click &lt;a href=&apos;%4&apos;&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <comment>%1 is application name. %2 is the human version string. %3 is the operating system name. %4 is the help URL</comment>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&lt;p&gt;%1 Desktop Klient Version %2 (%3). For mere information klik venligst &lt;a href=&apos;%4&apos;&gt;her&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="611"/>
@@ -5617,12 +5617,12 @@ Server replied with error: %2</source>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="416"/>
         <source>%1 minutes</source>
-        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+        <translation><numerusform>%1 minut</numerusform><numerusform>%1 minutter</numerusform></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="423"/>
         <source>%1 hours</source>
-        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+        <translation><numerusform>%1 time</numerusform><numerusform>%1 timer</numerusform></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="428"/>
@@ -5632,7 +5632,7 @@ Server replied with error: %2</source>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="430"/>
         <source>%1 days</source>
-        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+        <translation><numerusform>%1 dag</numerusform><numerusform>%1 dage</numerusform></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -5650,7 +5650,7 @@ Server replied with error: %2</source>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="84"/>
         <source>Please choose a different location. %1 is a network drive. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Vælg venligst en anden placering. %1 er et netværksdrev. Det understøtter ikke virtuelle filer.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -6174,7 +6174,7 @@ Server replied with error: %2</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="709"/>
         <source>Enter a note for the recipient</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Indtast en note til modtageren</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="730"/>
@@ -6271,7 +6271,7 @@ Server replied with error: %2</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/SyncStatus.qml" line="126"/>
         <source>Open browser</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Åbn browser</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -6292,17 +6292,17 @@ Server replied with error: %2</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.ui" line="26"/>
         <source>Terms of Service</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Servicevilkår</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.ui" line="47"/>
         <source>Logo</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Logo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.ui" line="76"/>
         <source>Switch to your browser to accept the terms of service</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Skift til din browser for at acceptere servicevilkårene</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -6487,7 +6487,7 @@ Server replied with error: %2</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="344"/>
+        <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="345"/>
         <source>Set status message</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
index 09b5b69a266b607c9840d6ddcb5af6cb8296878d..2e7d7a87423c3fa28d614cf87c9a166a94c6f470 100644 (file)
@@ -947,7 +947,7 @@ Diese Aktion bricht jede derzeit laufende Synchronisierung ab.</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1350"/>
         <source>You need to accept the terms of service at %1.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Die Nutzungsbedingungen unter %1 müssen bestätigt werden.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1355"/>
@@ -3646,7 +3646,7 @@ Beachten Sie, dass die Verwendung von Befehlszeilenoptionen für die Protokollie
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="656"/>
         <source>In Finder&apos;s &quot;Locations&quot; sidebar section</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>In der Finder-Seitenleiste unter &quot;Orte&quot;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3875,17 +3875,17 @@ Beachten Sie, dass die Verwendung von Befehlszeilenoptionen für die Protokollie
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="696"/>
         <source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;File Provider-based account %1 successfully created!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Dateianbieter-basiertes Konto %1 erfolgreich erstellt!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="701"/>
         <source>Virtual files enabled</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Virtuelle Dateien aktiviert</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="702"/>
         <source>Your account is now syncing with virtual files support. This means that all your files are online-only by default, and will be downloaded on-demand when you open them. You may find your files under the &lt;b&gt;Locations&lt;/b&gt; section of the Finder sidebar.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Ihr Konto wird jetzt mithilfe virtueller Dateien synchronisiert. Das bedeutet, dass alle Ihre Dateien standardmäßig online gespeichert sind und erst dann heruntergeladen werden, wenn Sie sie öffnen. Sie finden Ihre Dateien unter dem Abschnitt &lt;b&gt;Speicherorte&lt;/b&gt; in der Finder-Seitenleiste.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="720"/>
@@ -5254,7 +5254,7 @@ Server antwortete mit Fehler: %2</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="137"/>
         <source>You need to accept the terms of service</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Die Nutzungsbedingungen müssen bestätigt werden</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="141"/>
@@ -5379,27 +5379,27 @@ Server antwortete mit Fehler: %2</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.cpp" line="134"/>
         <source>Waiting for terms to be accepted</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Es wird auf die Bestätigung der Nutzungsbedingungen gewartet</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.cpp" line="140"/>
         <source>Polling</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Abfrage</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.cpp" line="146"/>
         <source>Link copied to clipboard.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Link in die Zwischenablage kopiert.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.cpp" line="187"/>
         <source>Open Browser</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Browser öffnen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.cpp" line="189"/>
         <source>Copy Link</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Link kopieren</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -6298,7 +6298,7 @@ Server antwortete mit Fehler: %2</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/SyncStatus.qml" line="126"/>
         <source>Open browser</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Browser öffnen</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -6319,17 +6319,17 @@ Server antwortete mit Fehler: %2</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.ui" line="26"/>
         <source>Terms of Service</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Nutzungsbedingungen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.ui" line="47"/>
         <source>Logo</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Logo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.ui" line="76"/>
         <source>Switch to your browser to accept the terms of service</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Zum Browser wechseln, um die Nutzungsbedingungen zu bestätigen</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -6514,7 +6514,7 @@ Server antwortete mit Fehler: %2</translation>
         <translation>Statusnachricht löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="344"/>
+        <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="345"/>
         <source>Set status message</source>
         <translation>Statusnachricht setzen</translation>
     </message>
index bb407db64136e31f09f429afc12107aa8e7ea031..732e6153043781b168cb584a1612ec0733134a44 100644 (file)
@@ -6480,7 +6480,7 @@ Server replied with error: %2</source>
         <translation>Εκκαθάριση μηνύματος κατάστασης</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="344"/>
+        <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="345"/>
         <source>Set status message</source>
         <translation>Ορισμός μηνύματος κατάστασης</translation>
     </message>
index c4f7844009a3cac614884e96807476be64fb98cc..cf2b601eeca92ba50186b9389fff7e06b8b1834f 100644 (file)
@@ -948,7 +948,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1350"/>
         <source>You need to accept the terms of service at %1.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>You need to accept the terms of service at %1.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1355"/>
@@ -3648,7 +3648,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</tr
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="656"/>
         <source>In Finder&apos;s &quot;Locations&quot; sidebar section</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>In Finder&apos;s &quot;Locations&quot; sidebar section</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3877,17 +3877,17 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</tr
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="696"/>
         <source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;File Provider-based account %1 successfully created!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;File Provider-based account %1 successfully created!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="701"/>
         <source>Virtual files enabled</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Virtual files enabled</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="702"/>
         <source>Your account is now syncing with virtual files support. This means that all your files are online-only by default, and will be downloaded on-demand when you open them. You may find your files under the &lt;b&gt;Locations&lt;/b&gt; section of the Finder sidebar.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Your account is now syncing with virtual files support. This means that all your files are online-only by default, and will be downloaded on-demand when you open them. You may find your files under the &lt;b&gt;Locations&lt;/b&gt; section of the Finder sidebar.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="720"/>
@@ -5256,7 +5256,7 @@ Server replied with error: %2</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="137"/>
         <source>You need to accept the terms of service</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>You need to accept the terms of service</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="141"/>
@@ -5381,27 +5381,27 @@ Server replied with error: %2</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.cpp" line="134"/>
         <source>Waiting for terms to be accepted</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Waiting for terms to be accepted</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.cpp" line="140"/>
         <source>Polling</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Polling</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.cpp" line="146"/>
         <source>Link copied to clipboard.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Link copied to clipboard.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.cpp" line="187"/>
         <source>Open Browser</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Open Browser</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.cpp" line="189"/>
         <source>Copy Link</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Copy Link</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -6300,7 +6300,7 @@ Server replied with error: %2</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/SyncStatus.qml" line="126"/>
         <source>Open browser</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Open browser</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -6321,17 +6321,17 @@ Server replied with error: %2</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.ui" line="26"/>
         <source>Terms of Service</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Terms of Service</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.ui" line="47"/>
         <source>Logo</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Logo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.ui" line="76"/>
         <source>Switch to your browser to accept the terms of service</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Switch to your browser to accept the terms of service</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -6516,7 +6516,7 @@ Server replied with error: %2</translation>
         <translation>Clear status message</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="344"/>
+        <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="345"/>
         <source>Set status message</source>
         <translation>Set status message</translation>
     </message>
index ab6104890ea346854c62b26dcaa92bf8760d89b2..bbb335096379c9ad7b896c31d4d0161baf461d39 100644 (file)
@@ -6476,7 +6476,7 @@ Server replied with error: %2</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="344"/>
+        <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="345"/>
         <source>Set status message</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
index 9af55294daaa1f962e03cdf724eac6b9711865a0..3b1ac374077205623bad901d6b43616069fa15ce 100644 (file)
@@ -6513,7 +6513,7 @@ El servidor respondió con el error: %2</translation>
         <translation>Borrar el mensaje de estado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="344"/>
+        <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="345"/>
         <source>Set status message</source>
         <translation>Establecer un mensaje de estado</translation>
     </message>
index 1e033d69a2719a9f57c8ed1d7f5314f4ec1a1cb9..ba600dd5387632ae7c6ccade69b3e2d105e17315 100644 (file)
@@ -6469,7 +6469,7 @@ Server replied with error: %2</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="344"/>
+        <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="345"/>
         <source>Set status message</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
index 2a5f86d36e84cfaeaa4463c1ddb09c82a8beecc9..fdc72a347e5dec021454cfb31695245ee622bab1 100644 (file)
@@ -6469,7 +6469,7 @@ Server replied with error: %2</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="344"/>
+        <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="345"/>
         <source>Set status message</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
index cfb22db9c1801a9f5ee01c500622117b964e746d..073167665074d958cbaf1c0764bc7c7b8826f42e 100644 (file)
@@ -6469,7 +6469,7 @@ Server replied with error: %2</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="344"/>
+        <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="345"/>
         <source>Set status message</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
index c0df6bce99384fa71d88e35c49edae856fdba19b..ce9298e845fa1b7fc0a929c510ecf4b9b44c2db0 100644 (file)
@@ -6469,7 +6469,7 @@ Server replied with error: %2</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="344"/>
+        <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="345"/>
         <source>Set status message</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
index baf992d40d18751785240e14000a6aa755f5d28d..984fdd31c3e81db0870dc7c295e1b1380e8ec82c 100644 (file)
@@ -6496,7 +6496,7 @@ Server replied with error: %2</source>
         <translation>Borrar mensaje de estado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="344"/>
+        <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="345"/>
         <source>Set status message</source>
         <translation>Establecer mensaje de estado</translation>
     </message>
index 49676321454623759b8c48128191cc85310f6360..f546ba8a1a06c4472184963e9431e00a4b3d7b18 100644 (file)
@@ -6469,7 +6469,7 @@ Server replied with error: %2</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="344"/>
+        <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="345"/>
         <source>Set status message</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
index e0fbcf6e1b05b76883d39ed3ce15eea29d8ca320..3e0fee6e0ad8a4ebc706f4c377937abca3b781c1 100644 (file)
@@ -6469,7 +6469,7 @@ Server replied with error: %2</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="344"/>
+        <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="345"/>
         <source>Set status message</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
index 31b2e7a181c81c1a03ae24635e30d0e8022c83b7..8e271426e073887a63d425d6bceba119cd39b100 100644 (file)
@@ -6502,7 +6502,7 @@ El servidor respondió con el error: %2</translation>
         <translation>Limpiar el mensaje de estado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="344"/>
+        <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="345"/>
         <source>Set status message</source>
         <translation>Establecer mensaje de estado</translation>
     </message>
index f38c6ec04b5c08df09a2ff5a2a6286690acb0359..dbec82185686b1256e4a152a77e5ecc6e56b1a5b 100644 (file)
@@ -6469,7 +6469,7 @@ Server replied with error: %2</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="344"/>
+        <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="345"/>
         <source>Set status message</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
index ae085487275bdbb085f401a9a0dbbba8b1439518..6d13c3e36d1fe2bf45739cab4649be1b27c72750 100644 (file)
@@ -6512,7 +6512,7 @@ Zerbitzariak errorearekin erantzun du: %2</translation>
         <translation>Garbitu egoera mezua ondoren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="344"/>
+        <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="345"/>
         <source>Set status message</source>
         <translation>Ezarri egoera-mezua</translation>
     </message>
index e4e8e712a33af036828951c20066015e5c5ab7d3..dd49b605ef0ae7f1ccc7905b9e99f3fd3adf4d6a 100644 (file)
@@ -6495,7 +6495,7 @@ Server replied with error: %2</translation>
         <translation>Clear status message</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="344"/>
+        <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="345"/>
         <source>Set status message</source>
         <translation>Set status message</translation>
     </message>
index 5039813d090acbf849598e952f375c3506d3dbfd..f1e0f3a520df453a77e0792bdf4cf5f6934311b4 100644 (file)
@@ -6480,7 +6480,7 @@ Server replied with error: %2</source>
         <translation>Tyhjennä tilaviesti</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="344"/>
+        <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="345"/>
         <source>Set status message</source>
         <translation>Aseta tilaviesti</translation>
     </message>
index 7da9295c78de2c7b65d393cae9ae6962d280e487..a2021d0405d5ba2dc4f5558e24818a36ab1a77b8 100644 (file)
@@ -6514,7 +6514,7 @@ Le serveur a répondu avec l&apos;erreur : %2</translation>
         <translation>Effacer le message de statut</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="344"/>
+        <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="345"/>
         <source>Set status message</source>
         <translation>Définir le message de statut</translation>
     </message>
index e0df0181bcbe2cf8dcf0fcf6844324097bdcff9f..26de50bc0a3a50e24538436febd7ab93b26f5654 100644 (file)
@@ -6516,7 +6516,7 @@ D&apos;fhreagair an freastalaí le hearráid: % 2</translation>
         <translation>Glan teachtaireacht stádais</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="344"/>
+        <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="345"/>
         <source>Set status message</source>
         <translation>Socraigh teachtaireacht stádais</translation>
     </message>
index 01f1ddfbfb8aa620a6c3fae0fe261dbf41a4c29d..cf33e013cce320f32bb08efd9a93219e5475969e 100644 (file)
@@ -948,7 +948,7 @@ Esta acción interromperá calquera sincronización que estea a executarse actua
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1350"/>
         <source>You need to accept the terms of service at %1.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>É preciso que Vde. acepte as condicións de servizo en %1.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1355"/>
@@ -2433,7 +2433,7 @@ To resolve this issue: please remove %1 from one of the accounts and create a ne
 For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files found in one folder. Please check %1 for outdated and unused .sync_*.db files and remove them.</source>
         <translation>O cartafol %1 está ligado a varias contas.
 Esta configuración pode provocar a perda de datos e xa non está admitida.
-Para resolver este problema: elimine %1 dunha das contas e cree un novo cartafol de sincronización.
+Para resolver este problema: retire %1 dunha das contas e cree un novo cartafol de sincronización.
 Para usuarios avanzados: este problema pode estar relacionado con varios ficheiros de bases de datos de sincronización que se atopan nun cartafol. Comprobe se %1 ten ficheiros .sync_*.db obsoletos e sen usar e retíreos.</translation>
     </message>
 </context>
@@ -3647,7 +3647,7 @@ Teña en conta que o uso de calquera opción da liña de ordes anulara este axus
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="656"/>
         <source>In Finder&apos;s &quot;Locations&quot; sidebar section</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Na sección «Localizacións» da barra lateral do Finder</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3876,17 +3876,17 @@ Teña en conta que o uso de calquera opción da liña de ordes anulara este axus
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="696"/>
         <source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;File Provider-based account %1 successfully created!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Creouse satisfactoriamente unha conta baseada no provedor de ficheiros %1!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="701"/>
         <source>Virtual files enabled</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Os ficheiros virtuais están activados</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="702"/>
         <source>Your account is now syncing with virtual files support. This means that all your files are online-only by default, and will be downloaded on-demand when you open them. You may find your files under the &lt;b&gt;Locations&lt;/b&gt; section of the Finder sidebar.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>A súa conta está a sincronizarse coa compatibilidade con ficheiros virtuais. Isto significa que todos os seus ficheiros só están en liña de xeito predeterminado, e serán descargados baixo demanda ao abrilos. Pode atopar os seus ficheiros na sección &lt;b&gt;Localizacións&lt;/b&gt; da barra lateral do Finder.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="720"/>
@@ -5255,7 +5255,7 @@ O servidor respondeu co erro: %2</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="137"/>
         <source>You need to accept the terms of service</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>É preciso que Vde. acepte as condicións de servizo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="141"/>
@@ -5380,27 +5380,27 @@ O servidor respondeu co erro: %2</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.cpp" line="134"/>
         <source>Waiting for terms to be accepted</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Agardando a que sexan aceptadas as condicións</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.cpp" line="140"/>
         <source>Polling</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Votación</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.cpp" line="146"/>
         <source>Link copied to clipboard.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>A ligazón foi copiada no portapapeis.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.cpp" line="187"/>
         <source>Open Browser</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Abrir o navegador</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.cpp" line="189"/>
         <source>Copy Link</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Copiar a ligazón</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -6299,7 +6299,7 @@ O servidor respondeu co erro: %2</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/SyncStatus.qml" line="126"/>
         <source>Open browser</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Abrir o navegador</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -6320,17 +6320,17 @@ O servidor respondeu co erro: %2</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.ui" line="26"/>
         <source>Terms of Service</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Condicións de servizo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.ui" line="47"/>
         <source>Logo</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Logotipo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.ui" line="76"/>
         <source>Switch to your browser to accept the terms of service</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Cambie ao seu navegador para aceptar as condicións de servizo</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -6515,7 +6515,7 @@ O servidor respondeu co erro: %2</translation>
         <translation>Limpar a mensaxe de estado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="344"/>
+        <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="345"/>
         <source>Set status message</source>
         <translation>Definir a mensaxe de estado</translation>
     </message>
index 369f41bae88f35b82e62132e0362287b7ade46c7..80e0e6d406ce88bd65f193dfdd26f230162a281c 100644 (file)
@@ -6474,7 +6474,7 @@ Server replied with error: %2</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="344"/>
+        <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="345"/>
         <source>Set status message</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
index e10d367be41425c9768ed47a142e214b8c70fa93..e2333dd173bc02af26d38a76b55414a9dc7fd992 100644 (file)
@@ -6494,7 +6494,7 @@ Server replied with error: %2</source>
         <translation>Izbriši poruku statusa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="344"/>
+        <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="345"/>
         <source>Set status message</source>
         <translation>Postavi poruku statusa</translation>
     </message>
index 4308877f45b4a15e9656ef047d5b634bf2493a5d..225f65fa532bd421ef7254075c967cc1c3ba6fa3 100644 (file)
@@ -6517,7 +6517,7 @@ A kiszolgáló hibával válaszolt: %2</translation>
         <translation>Állapotüzenet törlése</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="344"/>
+        <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="345"/>
         <source>Set status message</source>
         <translation>Állapotüzenet beállítása</translation>
     </message>
index ce19f4a8c51ae075cc455441ba7ebda272695dc9..d9169b76d133b934e42109db290bd424d8b075e6 100644 (file)
@@ -6503,7 +6503,7 @@ upplýsingar skaltu &lt;a href=&apos;%4&apos;&gt;smella hér&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt
         <translation>Hreinsa stöðuskilaboð</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="344"/>
+        <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="345"/>
         <source>Set status message</source>
         <translation>Setja stöðuskilaboð</translation>
     </message>
index 25a179d4f1a7429fedb4cf0cfb3277dc1b440e3c..ce4367b55b10e8cec19f863bb9740b7049dcac7a 100644 (file)
@@ -6511,7 +6511,7 @@ Il server ha risposto con errore: %2</translation>
         <translation>Cancella il messaggio di stato</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="344"/>
+        <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="345"/>
         <source>Set status message</source>
         <translation>Imposta il messaggio di stato</translation>
     </message>
index 56f7559be5054ae5ffe69024750cd5bae261610d..62d5965c9a283c91a38dbdf3e5838c63d9b1fef9 100644 (file)
@@ -35,7 +35,7 @@
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/ActivityList.qml" line="127"/>
         <source>Scroll to top</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>一番上までスクロール</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/ActivityList.qml" line="156"/>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/EncryptionTokenDiscoveryDialog.qml" line="83"/>
         <source>Discovering the certificates stored on your USB token</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>USBトークンに保存されている証明書の検出</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <message>
         <location filename="../src/gui/EncryptionTokenSelectionWindow.qml" line="41"/>
         <source>Token Encryption Key Chooser</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>トークン暗号化キーの選択</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/EncryptionTokenSelectionWindow.qml" line="78"/>
         <source>Available Keys for end-to-end Encryption:</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>エンドツーエンドの暗号化に使用可能な鍵:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/EncryptionTokenSelectionWindow.qml" line="121"/>
         <source>Choose</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>選択</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/EncryptionTokenSelectionWindow.qml" line="125"/>
         <source>Cancel</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>キャンセル</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <message>
         <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="59"/>
         <source>Evict local copies …</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>ローカルコピーを削除します...</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -948,7 +948,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1350"/>
         <source>You need to accept the terms of service at %1.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>%1の利用規約に同意する必要があります。</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1355"/>
@@ -958,7 +958,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1534"/>
         <source>Migrate certificate to a new one</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>証明書を新しいものに移行する</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1628"/>
@@ -1481,22 +1481,22 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1147"/>
         <source>PIN needed to login to token</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>トークンにログインするために必要なPIN</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1148"/>
         <source>Enter Certificate USB Token PIN:</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>証明書 USB トークン PIN を入力します:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1165"/>
         <source>Invalid PIN. Login failed</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>無効な暗証番号です。ログインに失敗しました</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1166"/>
         <source>Login to the token failed after providing the user PIN. It may be invalid or wrong. Please try again!</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>ユーザーPINを入力後、トークンへのログインに失敗しました。無効か間違っている可能性があります。もう一度お試しください!</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="2223"/>
@@ -2037,17 +2037,17 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="200"/>
         <source>Please choose a different location. The folder %1 doesn&apos;t exist.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>別の場所を選択してください。%1フォルダーが存在しません。</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="202"/>
         <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a valid folder.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>別の場所を選択してください。%1は有効なフォルダーではありません。</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="204"/>
         <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a readable folder.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>別の場所を選択してください。%1は読み取り可能なフォルダーではありません。</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="452"/>
@@ -2389,41 +2389,41 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1842"/>
         <source>Please choose a different location. The selected folder isn&apos;t valid.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>別の場所を選択してください。選択したフォルダーが無効です。</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1850"/>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1929"/>
         <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>別の場所を選択してください。%1はすでに同期フォルダーとして使用されています。</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1859"/>
         <source>Please choose a different location. The path %1 doesn&apos;t exist.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>別の場所を選択してください。%1というパスが存在しません。</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1863"/>
         <source>Please choose a different location. The path %1 isn&apos;t a folder.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>別の場所を選択してください。パス%1はフォルダーではありません。</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1871"/>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1876"/>
         <source>Please choose a different location. You don&apos;t have enough permissions to write to %1.</source>
         <comment>folder location</comment>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>別の場所を選択してください。%1への書き込み権限が不足しています。</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1936"/>
         <source>Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>別の場所を選択してください。%1はすでに同期フォルダーとして使用されているフォルダーに含まれています。</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1951"/>
         <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2.</source>
         <comment>folder location, server url</comment>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>別の場所を選択してください。%1はすでに%2の同期フォルダーとして使用されています。</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="2088"/>
@@ -2697,7 +2697,7 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="510"/>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="515"/>
         <source>Please choose a different location. %1 is already being synced to %2.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>別の場所を選択してください。%1はすでに%2に同期されています。</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2722,7 +2722,7 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="634"/>
         <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>選択した場所では仮想ファイルはサポートされていません</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3262,7 +3262,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
     <message>
         <location filename="../src/gui/legalnotice.cpp" line="55"/>
         <source>&lt;p&gt;Copyright 2017-2025 Nextcloud GmbH&lt;br /&gt;Copyright 2012-2023 ownCloud GmbH&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&lt;p&gt;Copyright 2017-2025 Nextcloud GmbH&lt;br /&gt;Copyright 2012-2023 ownCloud GmbH&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/legalnotice.cpp" line="58"/>
@@ -3626,7 +3626,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="400"/>
         <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>選択した場所では仮想ファイルはサポートされていません</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="462"/>
@@ -3647,7 +3647,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="656"/>
         <source>In Finder&apos;s &quot;Locations&quot; sidebar section</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Finderのサイドバーの&quot;場所&quot;セクション</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3876,17 +3876,17 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="696"/>
         <source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;File Provider-based account %1 successfully created!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;ファイルプロバイダベースのアカウント %1 は正常に作成されました!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="701"/>
         <source>Virtual files enabled</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>仮想ファイルが有効</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="702"/>
         <source>Your account is now syncing with virtual files support. This means that all your files are online-only by default, and will be downloaded on-demand when you open them. You may find your files under the &lt;b&gt;Locations&lt;/b&gt; section of the Finder sidebar.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>あなたのアカウントは、仮想ファイルのサポートと同期するようになりました。つまり、すべてのファイルはデフォルトでオンライン専用となり、ファイルを開くとオンデマンドでダウンロードされます。ファイルはFinderサイドバーの&lt;b&gt;場所&lt;/b&gt;セクションにあります。</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="720"/>
@@ -4021,7 +4021,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="443"/>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="485"/>
         <source>Cannot be renamed or uploaded.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>名前の変更やアップロードはできません。</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="433"/>
@@ -4137,7 +4137,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1757"/>
         <source>Cannot modify encrypted item because the selected certificate is not valid.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>選択した証明書が有効でないため、暗号化されたアイテムを変更できません。</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1818"/>
@@ -5255,7 +5255,7 @@ Server replied with error: %2</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="137"/>
         <source>You need to accept the terms of service</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>利用規約に同意する必要があります</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="141"/>
@@ -5380,27 +5380,27 @@ Server replied with error: %2</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.cpp" line="134"/>
         <source>Waiting for terms to be accepted</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>条件が受け入れられるのを待っています</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.cpp" line="140"/>
         <source>Polling</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>ポーリング</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.cpp" line="146"/>
         <source>Link copied to clipboard.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>リンクをクリップボードにコピーしました。</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.cpp" line="187"/>
         <source>Open Browser</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>ブラウザーを開く</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.cpp" line="189"/>
         <source>Copy Link</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>リンクをコピー</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -5409,7 +5409,7 @@ Server replied with error: %2</source>
         <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="419"/>
         <source>&lt;p&gt;%1 Desktop Client Version %2 (%3). For more information please click &lt;a href=&apos;%4&apos;&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <comment>%1 is application name. %2 is the human version string. %3 is the operating system name. %4 is the help URL</comment>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&lt;p&gt;%1 デスクトップクライアントバージョン %2 (%3). 詳細については &lt;a href=&apos;%4&apos;&gt;ここ&lt;/a&gt;をクリックしてください。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="611"/>
@@ -5504,12 +5504,12 @@ Server replied with error: %2</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="104"/>
         <source>End-to-end certificate needs to be migrated to a new one</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>エンドツーエンド証明書を新しいものに移行する必要があります。</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="106"/>
         <source>Trigger the migration</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>移行のトリガー</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="177"/>
@@ -5645,12 +5645,12 @@ Server replied with error: %2</source>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="416"/>
         <source>%1 minutes</source>
-        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
+        <translation><numerusform>%1分</numerusform></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="423"/>
         <source>%1 hours</source>
-        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
+        <translation><numerusform>%1時間</numerusform></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="428"/>
@@ -5660,7 +5660,7 @@ Server replied with error: %2</source>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="430"/>
         <source>%1 days</source>
-        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
+        <translation><numerusform>%1日</numerusform></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -5668,17 +5668,17 @@ Server replied with error: %2</source>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="76"/>
         <source>Please choose a different location. %1 is a drive. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>別の場所を選択してください。%1はドライブです。仮想ファイルには対応していません。</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="80"/>
         <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a NTFS file system. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>別の場所を選択してください。%1はNTFSファイルシステムではありません。仮想ファイルはサポートされていません。</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="84"/>
         <source>Please choose a different location. %1 is a network drive. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>別の場所を選択してください。%1はネットワークドライブです。仮想ファイルはサポートされていません。</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -6202,7 +6202,7 @@ Server replied with error: %2</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="709"/>
         <source>Enter a note for the recipient</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>受信者へのメモを入力してください</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="730"/>
@@ -6299,7 +6299,7 @@ Server replied with error: %2</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/SyncStatus.qml" line="126"/>
         <source>Open browser</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>ブラウザーを開く</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -6320,17 +6320,17 @@ Server replied with error: %2</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.ui" line="26"/>
         <source>Terms of Service</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>サービス利用規約</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.ui" line="47"/>
         <source>Logo</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>ロゴ</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.ui" line="76"/>
         <source>Switch to your browser to accept the terms of service</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>ブラウザを切り替えて利用規約に同意する</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -6515,7 +6515,7 @@ Server replied with error: %2</source>
         <translation>ステータスメッセージを消去</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="344"/>
+        <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="345"/>
         <source>Set status message</source>
         <translation>ステータスメッセージを設定</translation>
     </message>
@@ -6693,7 +6693,7 @@ Server replied with error: %2</source>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="62"/>
         <source>Updated end-to-end encryption metadata</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>エンドツーエンドの暗号化メタデータを更新</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="65"/>
@@ -6739,7 +6739,7 @@ Server replied with error: %2</source>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="97"/>
         <source>Updating end-to-end encryption metadata</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>エンドツーエンドの暗号化メタデータを更新しています</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
index bd7f4150b02bb49ece829f35f96d05f7409ed086..acce960fb1cabf3b9ae57b5ce2944446a9cecb9b 100644 (file)
@@ -6514,7 +6514,7 @@ Server replied with error: %2</source>
         <translation>상태 메시지 삭제</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="344"/>
+        <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="345"/>
         <source>Set status message</source>
         <translation>상태 메시지 설정</translation>
     </message>
index 1de391585994090c63af939458455fd5d80913f7..15277cb2f0fa843798d6319c722b0f91c828762e 100644 (file)
@@ -6477,7 +6477,7 @@ Server replied with error: %2</source>
         <translation>Išvalyti būsenos žinutę</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="344"/>
+        <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="345"/>
         <source>Set status message</source>
         <translation>Nustatyti būsenos žinutę</translation>
     </message>
index 603f75518fea161fa541036c90c3dd0fde15584e..6317ca06b45b5bebd684ed7ef8d72f60bbdcb06c 100644 (file)
@@ -6484,7 +6484,7 @@ Server replied with error: %2</source>
         <translation>Notīrīt statusa ziņojumu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="344"/>
+        <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="345"/>
         <source>Set status message</source>
         <translation>Iestatīt stāvokļa ziņojumu</translation>
     </message>
index 3ee5f79b9802749aa5857c35dd112bb82d6747cf..6b7754040f4f56cbe501142bfa4767e90af71c54 100644 (file)
@@ -6475,7 +6475,7 @@ Server replied with error: %2</source>
         <translation>Тргни ја статус пораката</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="344"/>
+        <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="345"/>
         <source>Set status message</source>
         <translation>Постави статус порака</translation>
     </message>
index 1a5055691b49b5091db34fbc5ee3b257722b4bfd..8e413f123962c370884c89fda9bb24a62e4c7447 100644 (file)
@@ -6501,7 +6501,7 @@ Server svarte med feil: %2</translation>
         <translation>Fjern statusmelding</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="344"/>
+        <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="345"/>
         <source>Set status message</source>
         <translation>Still inn statusmelding</translation>
     </message>
index ad8c9c460ef762615b5c24e65bc206cc0b58fcc5..6206486e5d12681e4cc5ea761f47b2cd9a2b3dd1 100644 (file)
@@ -6500,7 +6500,7 @@ Server antwoordde met fout: %2</translation>
         <translation>Statusbericht wissen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="344"/>
+        <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="345"/>
         <source>Set status message</source>
         <translation>Statusbericht instellen</translation>
     </message>
index 16d83fd0d97b0e13f8bebd792d19e14ad5ec230a..b7d88714fa224922560020c4feabc1c41be2625a 100644 (file)
@@ -6467,7 +6467,7 @@ Server replied with error: %2</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="344"/>
+        <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="345"/>
         <source>Set status message</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
index 8353ad766c63bbadd51d553fed560b17e615559f..86af0fb93e22035b5e18b50459b05bc45c782d12 100644 (file)
@@ -6516,7 +6516,7 @@ Serwer odpowiedział błędem: %2</translation>
         <translation>Wyczyść komunikat statusu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="344"/>
+        <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="345"/>
         <source>Set status message</source>
         <translation>Ustaw komunikat statusu</translation>
     </message>
index 1a8930f79d8fc700c4062c4b3ab87d4a79e0babd..07f258fb61fee5c043c8cdb6ddff33478d4c9891 100644 (file)
@@ -6471,7 +6471,7 @@ Server replied with error: %2</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="344"/>
+        <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="345"/>
         <source>Set status message</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
index 0ab0373b26db1c957d58855a10e6b88146e27647..33ddb807fb1b5b3a6f3aee9145612ad85514c98a 100644 (file)
@@ -6510,7 +6510,7 @@ Servidor respondeu com erro: %2</translation>
         <translation>Limpar mensagem de status</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="344"/>
+        <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="345"/>
         <source>Set status message</source>
         <translation>Definir mensagem de status</translation>
     </message>
index 675a4ce6e22f5ae7e541e3fc9828085e68dc8e43..894cb4deeaf63e4566fcfd4132661825632a94ff 100644 (file)
@@ -6479,7 +6479,7 @@ Server replied with error: %2</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="344"/>
+        <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="345"/>
         <source>Set status message</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
index c498c80bbe11a717721801a898048d015f79b1d2..9db9673b03709d682d64350929a623d7d62cfb32 100644 (file)
@@ -6508,7 +6508,7 @@ Server replied with error: %2</source>
         <translation>Убрать описание статуса</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="344"/>
+        <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="345"/>
         <source>Set status message</source>
         <translation>Описать статус</translation>
     </message>
index 7cd65cb22d2c92c7ba6f788bc9a384722bf73cdf..50728de2c912ca5f53f0e595f2e9566138700917 100644 (file)
@@ -6493,7 +6493,7 @@ Server replied with error: %2</source>
         <translation>Lìmpia su messàgiu de istadu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="344"/>
+        <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="345"/>
         <source>Set status message</source>
         <translation>Cunfigura su messàgiu de istadu</translation>
     </message>
index 4169cc31bb7ee6b8c40e35f9f67f9337e7f6f2e8..b1660a76eabb1eda2e85ad996c8079e088a8da03 100644 (file)
@@ -6516,7 +6516,7 @@ Server odpovedal chybou: %2</translation>
         <translation>Vyčistiť správu o stave</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="344"/>
+        <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="345"/>
         <source>Set status message</source>
         <translation>Nastaviť správu o stave</translation>
     </message>
index 987a394418874570562894113f89f0f5c90c5ef3..2c959db39a34d6248f5af8b02b69ab2e7e40e716 100644 (file)
@@ -6494,7 +6494,7 @@ Server replied with error: %2</source>
         <translation>Počisti sporočilo stanja</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="344"/>
+        <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="345"/>
         <source>Set status message</source>
         <translation>Nastavi sporočilo stanja</translation>
     </message>
index 4a5cfac3503986b7d579d58c22db88a132cdd824..290030f6544b71e63836506e93a319ada3e79a6b 100644 (file)
@@ -948,7 +948,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1350"/>
         <source>You need to accept the terms of service at %1.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Морате прихватити услове коришћења коришћења у %1.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1355"/>
@@ -3648,7 +3648,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="656"/>
         <source>In Finder&apos;s &quot;Locations&quot; sidebar section</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>У „Локације” одељку бочног панела апликације Finder</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3877,17 +3877,17 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="696"/>
         <source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;File Provider-based account %1 successfully created!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Налог базиран на пружаоцу фајлова %1 је успешно направљен!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="701"/>
         <source>Virtual files enabled</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Укључени су виртуелни фајлови</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="702"/>
         <source>Your account is now syncing with virtual files support. This means that all your files are online-only by default, and will be downloaded on-demand when you open them. You may find your files under the &lt;b&gt;Locations&lt;/b&gt; section of the Finder sidebar.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Ваш налог се сада синхронизује са подршком за виртуелне фајлове. То значи да су сви ваши фајлови подразумевано доступни само на мрежи и да ће се преузимати по потреби онда када их отварате. Фајлове можете да пронађете у одељку &lt;b&gt;Локације&lt;/b&gt; бочног панела апликације Finder.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="720"/>
@@ -5256,7 +5256,7 @@ Server replied with error: %2</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="137"/>
         <source>You need to accept the terms of service</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Морате прихватити услове коришћења</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="141"/>
@@ -5381,27 +5381,27 @@ Server replied with error: %2</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.cpp" line="134"/>
         <source>Waiting for terms to be accepted</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Чека се прихватање услова</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.cpp" line="140"/>
         <source>Polling</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Гласање</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.cpp" line="146"/>
         <source>Link copied to clipboard.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Линк је копиран у клипборд.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.cpp" line="187"/>
         <source>Open Browser</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Отвори прегледач</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.cpp" line="189"/>
         <source>Copy Link</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Копирај линк</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -6300,7 +6300,7 @@ Server replied with error: %2</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/SyncStatus.qml" line="126"/>
         <source>Open browser</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Отвори прегледач</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -6321,17 +6321,17 @@ Server replied with error: %2</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.ui" line="26"/>
         <source>Terms of Service</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Услови коришћења</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.ui" line="47"/>
         <source>Logo</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Логотип</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.ui" line="76"/>
         <source>Switch to your browser to accept the terms of service</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Пређите на прегледач да бисте прихватили услове коришћења</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -6516,7 +6516,7 @@ Server replied with error: %2</source>
         <translation>Обриши статусну поруку</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="344"/>
+        <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="345"/>
         <source>Set status message</source>
         <translation>Постављање статусне поруке</translation>
     </message>
index 136e4ffc9fc10136fefd81b1f4677256e66985fb..62f44a672f5163098fba96c0ff8b6f9faf9e8866 100644 (file)
     <message>
         <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="59"/>
         <source>Evict local copies …</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Ta bort lokala kopior …</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -948,7 +948,7 @@ Den här åtgärden avbryter alla pågående synkroniseringar.</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1350"/>
         <source>You need to accept the terms of service at %1.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Du måste acceptera användarvillkoren på %1.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1355"/>
@@ -3648,7 +3648,7 @@ Observera att om du använder kommandoradsalternativ för loggning kommer den h
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="656"/>
         <source>In Finder&apos;s &quot;Locations&quot; sidebar section</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>I sidopanelens avsnitt “Platser” i Finder</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3877,17 +3877,17 @@ Observera att om du använder kommandoradsalternativ för loggning kommer den h
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="696"/>
         <source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;File Provider-based account %1 successfully created!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Filleverantörsbaserat konto %1 har skapats!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="701"/>
         <source>Virtual files enabled</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Virtuella filer aktiverade</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="702"/>
         <source>Your account is now syncing with virtual files support. This means that all your files are online-only by default, and will be downloaded on-demand when you open them. You may find your files under the &lt;b&gt;Locations&lt;/b&gt; section of the Finder sidebar.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Ditt konto synkroniseras nu med stöd för virtuella filer. Detta innebär att alla dina filer som standard är endast online och kommer att laddas ner vid behov när du öppnar dem. Du hittar dina filer under avsnittet &lt;b&gt;Platser&lt;/b&gt; i sidopanelen i Finder.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="720"/>
@@ -4022,7 +4022,7 @@ Detta är ett nytt experimentellt läge. Om du bestämmer dig för att använda
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="443"/>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="485"/>
         <source>Cannot be renamed or uploaded.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Kan inte bytas namn på eller laddas upp.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="433"/>
@@ -5256,7 +5256,7 @@ Servern svarade med fel: %2</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="137"/>
         <source>You need to accept the terms of service</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Du behöver acceptera användarvillkoren</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="141"/>
@@ -5381,27 +5381,27 @@ Servern svarade med fel: %2</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.cpp" line="134"/>
         <source>Waiting for terms to be accepted</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Väntar på att användarvillkoren ska accepteras</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.cpp" line="140"/>
         <source>Polling</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Periodisk kontroll</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.cpp" line="146"/>
         <source>Link copied to clipboard.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Länken kopierad till urklipp.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.cpp" line="187"/>
         <source>Open Browser</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Öppna webbläsare</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.cpp" line="189"/>
         <source>Copy Link</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Kopiera länk</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -6300,7 +6300,7 @@ Servern svarade med fel: %2</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/SyncStatus.qml" line="126"/>
         <source>Open browser</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Öppna webbläsare</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -6321,17 +6321,17 @@ Servern svarade med fel: %2</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.ui" line="26"/>
         <source>Terms of Service</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Användarvillkor</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.ui" line="47"/>
         <source>Logo</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Logotyp</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.ui" line="76"/>
         <source>Switch to your browser to accept the terms of service</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Byt till din webbläsare för att acceptera användarvillkoren</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -6516,7 +6516,7 @@ Servern svarade med fel: %2</translation>
         <translation>Rensa status</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="344"/>
+        <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="345"/>
         <source>Set status message</source>
         <translation>Välj status</translation>
     </message>
index aa87c3853e118dafeb61f8dbedc8760429c41af5..912d8cda8ed56befe9a3d487dd3c019c7b76bc68 100644 (file)
@@ -6476,7 +6476,7 @@ Server replied with error: %2</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="344"/>
+        <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="345"/>
         <source>Set status message</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
index 6e70fb3547243a5757ab38746a8a10a3cf950d74..2681738b26e6522456f606e7e30124ab981b0aa6 100644 (file)
@@ -6514,7 +6514,7 @@ Sunucunun verdiği hata yanıtı: %2</translation>
         <translation>Durum iletisini kaldır</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="344"/>
+        <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="345"/>
         <source>Set status message</source>
         <translation>Durum iletisini ayarla</translation>
     </message>
index 170a23ddbfd3e642aa501dee481ebee99e251077..ed00703d337a5a669e6d97369253bd12e6735401 100644 (file)
@@ -6513,7 +6513,7 @@ Server replied with error: %2</source>
         <translation>ھالەت ئۇچۇرىنى تازىلاش</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="344"/>
+        <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="345"/>
         <source>Set status message</source>
         <translation>ھالەت ئۇچۇرىنى بەلگىلەڭ</translation>
     </message>
index 0614a0ab4d537285b0ec5754d8bfd557affcaf30..c74ec7439b0a40af92a59c9cffe2e67890a380bd 100644 (file)
@@ -6514,7 +6514,7 @@ Server replied with error: %2</source>
         <translation>Очистити статусне повідомлення</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="344"/>
+        <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="345"/>
         <source>Set status message</source>
         <translation>Встановити статусне повідомлення</translation>
     </message>
index 5a006e581e9875a1ad1d09929aeb539f71c7b287..911afa39767f6ab725186c015175d54556943589 100644 (file)
@@ -6505,7 +6505,7 @@ Server replied with error: %2</source>
         <translation>清除状态消息</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="344"/>
+        <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="345"/>
         <source>Set status message</source>
         <translation>设置状态消息</translation>
     </message>
index 2f4c46c7628044d95bd3f7d06963221e9bae63ad..c7edbb38b135e0c25e93eabdc6a5bd912863fc49 100644 (file)
@@ -949,7 +949,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1350"/>
         <source>You need to accept the terms of service at %1.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>您需要在 %1 接受服務條款。</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1355"/>
@@ -3649,7 +3649,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="656"/>
         <source>In Finder&apos;s &quot;Locations&quot; sidebar section</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>在 Finder 的「位置」側邊欄部分</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3878,17 +3878,17 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="696"/>
         <source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;File Provider-based account %1 successfully created!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;翻譯為:基於檔案提供者的帳戶 %1 已成功創建!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="701"/>
         <source>Virtual files enabled</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>已啟用虛擬檔案</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="702"/>
         <source>Your account is now syncing with virtual files support. This means that all your files are online-only by default, and will be downloaded on-demand when you open them. You may find your files under the &lt;b&gt;Locations&lt;/b&gt; section of the Finder sidebar.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>您的帳戶現在正在同步並支持虛擬檔案。這意味著所有檔案默認為在線檔案,並會在您打開它們時按需下載。您可以在 Finder 側邊欄的「位置」部分找到您的檔案。</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="720"/>
@@ -5149,12 +5149,12 @@ Server replied with error: %2</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="211"/>
         <source>Fingerprint (SHA-256): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</source>
-        <translation>SHA-256 數指紋:&lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</translation>
+        <translation>SHA-256 數指紋:&lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="212"/>
         <source>Fingerprint (SHA-512): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</source>
-        <translation>SHA-512 數指紋:&lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</translation>
+        <translation>SHA-512 數指紋:&lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="214"/>
@@ -5257,7 +5257,7 @@ Server replied with error: %2</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="137"/>
         <source>You need to accept the terms of service</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>您需要接受服務條款</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="141"/>
@@ -5382,27 +5382,27 @@ Server replied with error: %2</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.cpp" line="134"/>
         <source>Waiting for terms to be accepted</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>等待接受條款</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.cpp" line="140"/>
         <source>Polling</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>調查</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.cpp" line="146"/>
         <source>Link copied to clipboard.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>已複製連結至剪貼板</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.cpp" line="187"/>
         <source>Open Browser</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>開啟瀏覽器</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.cpp" line="189"/>
         <source>Copy Link</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>複製連結</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -6301,7 +6301,7 @@ Server replied with error: %2</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/SyncStatus.qml" line="126"/>
         <source>Open browser</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>開啟瀏覽器</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -6322,17 +6322,17 @@ Server replied with error: %2</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.ui" line="26"/>
         <source>Terms of Service</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>服務條款</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.ui" line="47"/>
         <source>Logo</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Logo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.ui" line="76"/>
         <source>Switch to your browser to accept the terms of service</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>切換到您的瀏覽器以接受服務條款</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -6517,7 +6517,7 @@ Server replied with error: %2</source>
         <translation>清除狀態訊息</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="344"/>
+        <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="345"/>
         <source>Set status message</source>
         <translation>設定狀態訊息</translation>
     </message>
index e8ad4e99054ccc4a4739557651f05659e1ca7378..363417bfe75f99c1260c123e565ba9f5ad6490a2 100644 (file)
@@ -6516,7 +6516,7 @@ Server replied with error: %2</source>
         <translation>清除狀態訊息</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="344"/>
+        <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="345"/>
         <source>Set status message</source>
         <translation>設定狀態訊息</translation>
     </message>